Permisi... Bisakah saya meminjam telepon?

118.96.***.***
199

Di awal hingga pertengahan tahun 2000an..

Saat aku sedang menjalin hubungan dengan istriku..
Aku tidak punya ponsel di Korea dan juga tidak punya mobil..
Istri aku menjemputku pulang dari kantor..
Kemudian kami bepergian ke sana-sini menggunakan mobilnya..

Suatu hari..
Pada hari itu aku telah berjanji untuk pergi ke dekat kantor istriku..
Aku naik taksi dan turun di dekat kantor istriku..
Aku harus menghubungi bahwa aku sudah tiba
Tapi setelah melihat-lihat, tidak ada telepon umum di sekitar..

Jadi aku berdiri di tepi jalan cukup lama..
Dari jauh aku melihat seorang wanita berjalan ke arahku..

' Maaf.. bisa meminjam telepon..? '

Meskipun sampai sekarang pun begitu
Pada saat itu.. tidak ada orang muda seperti aku yang tidak punya ponsel..
Dia menoleh sedikit ke samping dan mengamati aku..
Sepertinya dia cukup percaya kepada aku karena penampilanku yang terlihat mewah dan bercahaya..

' Mengapa kamu tidak punya ponsel..? '

Jadi..
Aku menjelaskan dengan panjang lebar..
Awalnya aku tinggal di Indonesia dan liburan ke Korea
Lalu berbagai hal terjadi dan akhirnya berakhir seperti ini..

Dengan susah payah aku memegang ponselnya dan ingin menelepon istriku..
Aku menjauh dari wanita itu sedikit
Tapi dia terus mengikutiku..

Sebenarnya aku ingin berbicara dengan privasi..
Karena akan merepotkan jika ada orang lain mendengarkan..
Karena dia terus mengikutiku..
Aku bertanya mengapa dia berbuat begitu..

' Anda tidak boleh melakukan panggilan internasional.. '

Dia berkata begitu..
Jadi..
Di depan matanya aku menekan nomor telepon.. menghubung.. dan mendengarkan nada dial di telingaku..

Aku ingat berbicara di telepon sambil menjauh beberapa langkah..


Setelah itu..
Istri berkata bahwa dia akan datang segera
Jadi aku menunggu di depan pintu masuk kantor sambil merokok satu batang rokok..

Istriku yang menemukanku sangat terkejut
Dia langsung menyeretku ke mobilnya..

Aku bertanya mengapa dia berbuat begitu..

Dia berkata bahwa tidak baik jika diketahui kantor bahwa dia sedang menjalin hubungan
Itu alasannya..

Namun, setelah aku pikirkan kembali..
Pada saat itu adalah jam pulang kerja dan banyak rekan kerja yang sedang keluar..

Pada waktu itu aku sedang menjalin beberapa hubungan sekaligus
Dan karena ada pria baru yang belum pernah dilihat di depan kantor, dia mungkin khawatir akan menjadi pembicaraan di kalangan karyawan..

Kemungkinan yang lebih besar adalah..
Seperti yang sudah aku sebutkan sebelumnya, penampilanku yang mewah dan bercahaya..
Dia mungkin takut kolega wanita lain yang masih lajang akan tertarik kepada aku..

Itu tidak menghabiskan biaya apapun
Jadi aku hanya ingin menerimanya dengan santai..
Karena sudah terjadi begini, tidak bisa diperbaiki lagi..

  • (180.252.***.***)

    [KR] 2000년도쯤이면... 한창 중사달고 군생활이 재미있을 때 였으니... 기억이 새록새록합니다. 저의 경우엔 반대였거든요. ㅎㅎㅎㅎ 인상이 한인상 하다보니... 그 원래.. 특전사 중사 애들이 좀 한인상 하거든요. 깡 마르고... 얼굴을 검무죽죽~ 하고... 하다보니... 하여튼... 그런 면상으로 모르는 사람한테 말 걸면... 도망가거나 신고 안하면 다행이거든요. 저는 평생 경험해보지 못할 경험을 하며 사시는 "일치월장"님이 부럽네요. ㅎㅎㅎ


    [EN] Around 2000, when I was a sergeant and military life was fun... the memories are still fresh. In my case, it was the opposite. Haha. Since I have this intimidating look... well, that's just how it is... Special Forces sergeants tend to have that kind of stern appearance, you know. Lean, thin... with a dark, weathered face... and all that... Anyway... with that kind of expression, if I talk to someone I don't know... it's a relief if they don't run away or report me. I envy "일치월장" for living a life full of experiences I could never have. Haha.


    [ID] Sekitar tahun 2000an... saat itu sedang naik pangkat menjadi sersan dan kehidupan militer terasa sangat menyenangkan... kenangan-kenangan itu masih terasa segar. Pengalaman saya justru sebaliknya. ㅎㅎㅎㅎ Karena penampilanku terlihat menakutkan... para tentara khusus dan sersan itu biasanya memang terlihat garang. Kurus dan tegas... dengan wajah yang gelap dan seram~ dan begitulah... Bagaimanapun... ketika berbicara dengan orang asing dengan penampilan seperti itu... mereka lari atau jika mereka tidak melaporkan itu sudah cukup beruntung. Saya iri pada "일치월장" yang hidup mengalami pengalaman luar biasa yang seumur hidup tak akan pernah bisa saya alami. ㅎㅎㅎ

    @LimJakarta님에게 대댓글 쓰기

    댓글 등록
로그인한 회원만 댓글 등록이 가능합니다.

아이큐 330
정신이상자..
이상주의자..
사회부적응자..
로..
보일때가 많음..

자유게시판

KR | ID | EN
  • IDR
  • KOR
8.34 0.01

2026.07.10 KEB 하나은행 고시회차 809회

다가오는 한인 행사일정

  • 등록 된 일정이 없어요!