'Tangan Panjang'

149.113.***.***
294

#있어보이는인니어, #인니어숙어, #너이거알아, #하루하나씩, #쯔빳쯔빳인니어, #일타쌍피인니어, #오늘도인니어

 

Ungkapan : Tangan + panjang (손 + 긴 ->  도둑)   

 

Contoh 1 : Jangan taruh ponsel sembarangan, ada tangan panjang / di sini!

      -> 핸드폰 아무데나 두지 마, 여기 도둑이 있어!

 

Contoh 2 : Barang-barang sering hilang? Sepertinya ada tangan panjang / di sini!

      -> 회사 물건이 자꾸 사라진다고? 여기 손버릇 나쁜 사람이 있는 것 같은데!

 

 

 

  • (118.99.***.***)

    [KR] 손에 대한 의미는 이 또한 비슷하네요... 한국어에서의 손버릇이 나쁘다. 실제로 한국어에서도 자주 사용되는 표현은 아니지만 "손이 길다"라는 식의 표현을 사용하죠 의미도 같은 의미로... “그는 손이 길다는 소문이 있었으나, 어느 누구도 직접 당했다 말하는 이는 없었다.” → 도둑질을 하는 습관이 있지만, 확실한 증거가 없다는 의미로 쓰임 오늘도 하나 배워 갑니다.


    [EN] The meaning about hands is similar too... In Korean, having bad hand habits. Actually, while it's not a frequently used expression in Korean, we use expressions like "hands are long" with the same meaning... "There was a rumor that he had long hands, but no one claimed to have directly experienced it." → It is used to mean that he has a habit of stealing, but there is no concrete evidence. I learn something new today as well.


    [ID] Makna tentang tangan juga sama ya... kebiasaan tangan yang buruk dalam bahasa Korea. Sebenarnya dalam bahasa Korea juga bukan ungkapan yang sering digunakan, tetapi kami menggunakan ungkapan seperti "tangan panjang" dengan makna yang sama... "Ada rumor bahwa dia memiliki 'tangan panjang,' tetapi tidak ada seorang pun yang mengatakan mereka langsung menjadi korbannya." → Digunakan untuk berarti bahwa dia memiliki kebiasaan mencuri, tetapi tidak ada bukti yang pasti. Hari ini saya juga belajar satu hal.

    @LimJakarta님에게 대댓글 쓰기

    댓글 등록
  • (139.195.***.***)

    [KR] @LimJakarta
    늘 관심있게 읽어주셔서 감사합니다. :)


    [EN] @LimJakarta
    Thank you for always reading with interest. :)


    [ID] @LimJakarta
    Terima kasih telah selalu membaca dengan perhatian. :)

    @Ratu님에게 대댓글 쓰기

    댓글 등록
로그인한 회원만 댓글 등록이 가능합니다.

자유게시판

KR | ID | EN
  • IDR
  • KOR
8.36 0.01

2026.07.10 KEB 하나은행 고시회차 856회

다가오는 한인 행사일정

  • 등록 된 일정이 없어요!